Les îles Fidji appellent leur danse guerrière le cibi ( prononcer à l'anglaise « thimbi »). Comme le haka, il est interprété par le XV fidjien avant chaque match de rugby. Son origine est difficile à dater, il remonte à une époque lointaine lorsque les îles du Pacifique se faisaient la guerre entre elles. De retour à la maison, les combattants fidjiens exprimaient leur victoire par des cris et les femmes qui venaient à leur rencontre les accompagnaient par des chants et des louanges souvent accompagnés de gestes obscènes.
De là est né un cri de guerre, cibi ni i valu, aujourd'hui repris par les rugbymen fidjiens. Le cibi peut être une façon de se donner du courage avant le combat mais il correspond aussi au cri de victoire une fois les troupes rentrées à la maison.
En 1939, lors de la première tournée des Fidji en Nouvelle-Zélande, le capitaine de l'époque Ratu Sir George Cakobau eut l'idée d'interpréter le cibi pour contrer le haka Black. Les premiers mots du cibi sont : « Ai Tei vovo, tei vovo » : préparez-vous, préparez-vous !!!
Et visiblement les Néo-Zélandais ne s'étaient pas préparés à la tornade fidjienne : les Fidji remportèrent sept matches sur huit contre les Blacks et arrachèrent l'égalité lors du dernier match. Depuis aucune équipe ne peut se prévaloir d'un tel palmarès en tournée en Nouvelle-Zélande.
les paroles en français:
Soyez prêts, soyez prêts
E ya, e ya, e ya, e ya;
Soyez prêts, soyez prêts
E ya, e ya, e ya, e ya
Regardez ici, regardez ici
Je construis un rempart contre vous
Regardez ici, regardez ici
Je construis un rempart contre vous
Un coq et une poule
attaquent, attaquent, attaquent
Il est interdit (tabou : au sens "interdit sacré") pour moi de m'endormir
Sauf aux bruits des concasseurs (de côtes ?)
Votre bateau est coulé par dessous
Ne pensez pas que je suis noyé moi aussi
Votre défense attend juste