Le haka du Fidji contre l'Australie

J'y etais!!
Les îles Fidji appellent leur danse guerrière le cibi ( prononcer à l'anglaise « thimbi »). Comme le haka, il est interprété par le XV fidjien avant chaque match de rugby. Son origine est difficile à dater, il remonte à une époque lointaine lorsque les îles du Pacifique se faisaient la guerre entre elles. De retour à la maison, les combattants fidjiens exprimaient leur victoire par des cris et les femmes qui venaient à leur rencontre les accompagnaient par des chants et des louanges souvent accompagnés de gestes obscènes.

De là est né un cri de guerre, cibi ni i valu, aujourd'hui repris par les rugbymen fidjiens. Le cibi peut être une façon de se donner du courage avant le combat mais il correspond aussi au cri de victoire une fois les troupes rentrées à la maison.
En 1939, lors de la première tournée des Fidji en Nouvelle-Zélande, le capitaine de l'époque Ratu Sir George Cakobau eut l'idée d'interpréter le cibi pour contrer le haka Black. Les premiers mots du cibi sont : « Ai Tei vovo, tei vovo » : préparez-vous, préparez-vous !!!

Et visiblement les Néo-Zélandais ne s'étaient pas préparés à la tornade fidjienne : les Fidji remportèrent sept matches sur huit contre les Blacks et arrachèrent l'égalité lors du dernier match. Depuis aucune équipe ne peut se prévaloir d'un tel palmarès en tournée en Nouvelle-Zélande.

les paroles en français:
Soyez prêts, soyez prêts
E ya, e ya, e ya, e ya;
Soyez prêts, soyez prêts
E ya, e ya, e ya, e ya
Regardez ici, regardez ici
Je construis un rempart contre vous
Regardez ici, regardez ici
Je construis un rempart contre vous
Un coq et une poule
attaquent, attaquent, attaquent
Il est interdit (tabou : au sens "interdit sacré") pour moi de m'endormir
Sauf aux bruits des concasseurs (de côtes ?)
Votre bateau est coulé par dessous
Ne pensez pas que je suis noyé moi aussi
Votre défense attend juste

# Posté le mercredi 26 septembre 2007 08:44

Modifié le mercredi 26 septembre 2007 14:00

Le haka du tonga et du Samoa

j'y etais aussi !! le 16/09/2007
Ikale Tahi

Les All Blacks n'ont qu'à bien se tenir face aux Tonga car curieusement leur haka le « Ikale tahi », appelé aussi Sipî Tau est le seul à intégrer des termes faisant référence au combat...rugbystique !
« Teu peluki e molo mo e foueti taka » signifie littéralement « mauls et troisièmes lignes je vais chevaucher ! »
Pau ngungu mo ha loto fita'a : « Et pulvériser tous les c½urs féroces...

Le Siva Tau

La version samoane du haka s'appelle « le siva tau ». Avant la Coupe du Monde 1991, le siva tau traditionnel était interprété par les rugbymen sans trop de conviction. Cette année là, ils décidèrent de composer une danse plus proche du chant de guerre qui aurait un impact psychologique plus fort sur les joueurs. Cela semble avoir porté ses fruits car depuis le début de la compétition 2003, les Samoa ont gagné leurs deux premiers matches haut la main et pourraient créer la surprise cette année.

A regarder les paroles de plus près, les Anglais, prochains adversaires des Samoa, n'ont qu'à bien se tenir !
Le Manu Samoa ia manu le fai o le faiva : Guerriers de Samoa que votre mission réussisse
Ua ou sai nei ma le mea atoa : je suis prêt, complètement préparé
O lou malosi ua atoatoa : ma force est à son comble !
Et le dernier couplet dont se souviendront peut être les Anglais : La e faatafa ma e soso ese : Poussez-vous, écartez-vous !
Le « God Save the Queen » sera bien pâle que lorsqu'il résonnera dans le Telstra Dome de Melbourne dimanche soir.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 26 septembre 2007 08:50

Modifié le vendredi 28 septembre 2007 13:26

Le 06 octobre ,il est 21h00 super face à face ,All blacks VS France

Le match de la coupe du monde 2007!
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 26 septembre 2007 09:00

Modifié le samedi 03 novembre 2007 08:02

Et le Fonkaka!!

Je crois savoir qui fait kaka! dans son froc!

# Posté le mercredi 26 septembre 2007 09:03

Le haka vue par les joueurs Français!

On raconte que, vers 1820, Le chef maori Te Rauparaha venait d'échapper à une tribu ennemie, le Ngati Tuwharetoa. Les guerriers du Ngati Tuwharetoa approchaient. Te Rauparaha entendait déjà leurs incantations, quand il rencontra Te Wharerangi, chef de la région Rotoaira, et lui demanda sa protection. Te Whareangi, d'abord hésitant, permit finalement à Te Rauparaha de se cacher dans son "kumara pit", un genre de fosse où les Māoris stockaient leurs kumaras (patates douces).

La tribu ennemie se rapprochait encore et Te Rauparaha, bien que caché au fond de la fosse, était certain d'être découvert et tué ; il se répétait tout bas « je meurs, je meurs ».

Quand il se rendit compte que ses ennemis ne l'avaient pas trouvé, Te Rauparaha se mit à crier "Ka Ora, Ka Ora ! je vis, je vis ! L'homme « poilu » qui est allé chercher le soleil l'a fait briller à nouveau ! Le soleil brille". (Te Rauparaha parlait de Te Wharerangi, qui était célèbre pour son corps très velu.)

Littéralement , "Upane" veut dire « marches ». Peut-être Te Rauparaha criait-il "upane" à chaque marche gravie pendant son retour vers le grand soleil et la liberté. Une fois sorti de la fosse, Te Rauparaha aurait dansé son Haka de joie devant les deux chefs, Te Wharerangi et Te Rangikoaea.

# Posté le mercredi 26 septembre 2007 09:08

Modifié le mercredi 26 septembre 2007 12:11